Gestion de ressources multilingues
Pourquoi l'accès multilingue aux bases de données est-il un enjeu majeur pour les entreprises ?
Actuellement, une entreprise gère de grandes quantités de documents
spécifiques (manuels techniques, documentation commerciale, etc.) dans
plusieurs langues de travail. Il faut donc disposer d'un outil qui
permet de retrouver tous ces documents qu'ils soient en anglais,
français, ou autre langue et quelle que soit la langue dans laquelle a
été exprimée la recherche. L'accroissement des volumes d'information à
traiter, dû à la quantité des sources disponibles, la diversité de
demandes internes et les différentes versions linguistiques rendent le
traitement et la gestion de l'information difficile et coûteux.
my-xML propose MyTerm© Enterprise, un outil d'aide à l'interrogation
mono et/ou multilingue de contenus. Ce produit dispose d'atouts
fonctionnels qui répondent à vos attentes.
MyTerm© Enterprise est un moteur d'analyse linguistique qui est
utilisé pour l'interrogation des bases de données monolingues et/ou
multilingues en le connectant entre les interfaces utilisateur et les
fonds de données à interroger. MyTerm© Enterprise s'interface avec tous
les moteurs de recherche ou bases de données du marché (par exemple : Verity, Hummingbird, Oracle, MS-SQL, DB2…) et s'intègre facilement aux
systèmes d'information existants dans l'entreprise.
MyTerm© Enterprise utilise pour l'analyse des requêtes les techniques suivantes :
Le cross-language pour
permettre aux utilisateurs de retrouver des documents stockés en
différentes langues à partir d'une requête, même si la langue de cette
dernière ne fait pas partie des langues utilisées dans les documents.
Par exemple, à partir de la requête "jeux olympiques", MyTerm©
Enterprise pourra trouver des documents qui contiennent "olympic
games", "juegos olímpicos"…
L'élargissement
linguistique pour permettre aux utilisateurs de retrouver de documents
qui correspondent exactement aux termes de leur requête ou bien proches
de celle-ci. Ceci est possible grâce au modèle de représentation de
vocabulaires de MyTerm© Enterprise qui permet à ce dernier de traiter
les synonymes (Bourgmestre => Maire), les acronymes (MRO => Maintenance
and Repair Organisation…), les associations (école => professeur), etc.
Grâce à l'organisation hiérarchique et sémantique des vocabulaires
de MyTerm© Enterprise, il est possible d'implémenter une interface de
dialogue avec l'utilisateur pour :
- Désambiguïser une requête: quand vous dites 'JFK', vous cherchez les articles relatifs à l'aéroport ou à la personne?
- Elargir une demande: vous cherchez des documents relatifs aux 'jeux olympiques', souhaitez-vous aussi les jeux paralympiques ?
- Préciser une demande: vous
cherchez des articles sur les 'Cyclades', est-ce que vous voulez toutes
les îles ou certaines parmi la liste suivante: Milos, Santorin… ?
Ressources Linguistiques
MyTerm© Enterprise est livré avec plus de 35 000 concepts en cinq
langues (espagnol, français, italien, allemand et anglais). Il est,
bien entendu, possible d'ajouter d'autres langues.
Voici en résumé quelques arguments importants qui démontrent
pourquoi MyTerm© Enterprise est la solution la plus appropriée pour
améliorer l'accès à votre information :
- Trouver des réponses, même si la langue de la requête de l'utilisateur est différente de celles utilisées dans les documents
- Eviter le "bruit" (trouver uniquement des documents pertinents) et le "silence" (suggérer des documents proches de la demande)
- Induire l'utilisateur à poser les "bonnes" questions
- Classer les réponses selon le "sens" de la requête et ne pas par la fréquence des mots qui apparaissent dans les documents
Choisir MyTerm© Enterprise c'est :
Accélérer la productivité…
… par un accès plus rapide à l'information pertinente
Réduire vos coûts…
… en diminuant votre budget de traduction
Elargir votre audience…
… en diffusant plus largement votre information
Gagner en efficacité…
… en disposant d'un vocabulaire homogène, compréhensible et disponible pour vos collaborateurs, clients et partenaires
